Preguntas Frecuentes
Una traducción jurada es una traducción oficial ya que está legalizada por medio de la firma y el sello de un traductor jurado. Una traducción jurada generalmente se requiere para documentos legales o documentos dirigidos fuera de Guatemala y/o que serán presentados ante una entidad privada o gubernamental con fines personales o para procedimientos corporativos. Por otro lado, una traducción libre no requiere el sello o firma de un traductor jurado. Tiene como objetivo simplemente facilitar su comprensión en el idioma de destino.
Generalmente, es necesario realizar la traducción jurada de cualquier documento que se vaya a presentar ante organismos oficiales que lo exigen. No obstante, hay casos particulares en los que no es necesario. Normalmente, el organismo que recibe la traducción es quien determina si un documento requiere o no una traducción jurada.
Puedes enviar una copia de los documentos que deseas traducir por medio de correo electrónico o dejarlos personalmente en nuestras oficinas. Tienes asimismo la opción de crear una cuenta gratuita en donde puedes subir tus documentos. Si el documento está impreso, puede enviarlo por fax al número (502) 2337-3165 o por correo postal a 5ta ave. 16-35 z.10, Condominio Quinta Santa Clara, casa no. 12 indicando sus datos (números de teléfono, correo electrónico, dirección y número de NIT), y el plazo de entrega. Recibirá un presupuesto en un máximo de cinco horas.
El precio de una traducción dependerá de varios factores como el tipo de traducción (manual, página web, informe corporativo), la longitud del texto, la urgencia de la traducción, si requiere certificación, habilidades de diseño gráfico, entre otros. Cada proyecto es único, así que le recomendamos que se comunique con nosotros a través de nuestro formulario de contacto para que uno de nuestros representantes de servicio al cliente le ayude a determinar el costo de su proyecto.
En WordPlanet nos esforzamos por cumplir con las solicitudes de nuestros clientes y a trabajar con las fechas límites que más les convengan. Sin embargo, la longitud del documento influye mucho en la fecha de entrega, por lo que se recomienda ponerse en contacto con nuestros representantes de servicio al cliente para obtener un dato preciso. Naturalmente, ofrecemos traducciones urgentes.
Traducimos en los siguientes formatos electrónicos, conservando el formato y el diseño del material original.
- Office: Word, PowerPoint, Excel, Access, Open Office, Plain Text, Autocad, PDF
- Desktop Publishing: Quark Xpress, FrameMaker, Illustrator, PageMaker, InDesign, Photoshop
- Web: HTML y XHTML, PHP, JSP, ASP, ASPX, Javascript, Ruby
- Software: C, C++, C#, Java, Perl, Python, rc, ResX, exe, PO, Properties
- Bases de datos: MySQL, Postgres, Oracle, Access, SQL Server, DB2
- XML: User-defined XML, XLIFF
Ofrecemos la opción de pagar por medio de:
- Tarjeta de crédito en servidor seguro (Visa, American Express, MasterCard)
- Transferencia bancaria
- Efectivo (solamente en quetzales)
A menos que se llegue a un acuerdo diferente con el cliente, el pago debe realizarse en un período máximo de cinco días a partir del momento en que se recibe el trabajo finalizado.
WordPlanet se toma muy en serio el tema de confidencialidad al llevar a cabo los proyectos de nuestros clientes. Nos comprometemos a cumplir con los estándares más altos de ética y profesionalismo para asegurar que el contenido del material que usted nos proporcione permanezca bajo privacidad a lo largo del proceso de los servicios de traducción.
